令我驚奇的是作者居然是個女的!!太陽底下還有新鮮事嗎?有的!我又不是涉世未深的娃兒,啥事值得我如此大驚小怪呢?就是書寫《風速王子》的作者是個女人。這也能嚇到人喔?因為這本書寫的是男同志的愛,她如何能將男同性戀者的內心世界刻劃的那麼深入、細緻呢?怎能夠那麼逼真的演繹他們的互動,詮釋心態和想法呢?那些內心的掙扎、徬徨、壓抑,如實的呈現。何只我一人看過後感到驚詫,就連男同性戀者看過後都嘖嘖稱奇!

 

愛情就是愛情,不論你或妳是甚麼性向的戀愛,戀愛的心態是相同的,一開始都會彼此試探,一樣都會臉紅心跳、脈搏加速、欣喜若狂;也一樣喜愛浪漫的氣氛,願意想方設法討好對方,也會一起編織美夢,陶醉於愛與被愛的心靈契合,互相探索身體的性感密碼,暗戀和相思病並不是異性戀的專利,而是屬於愛情的特有症狀,並無性向之分。而在愛情中的牽腸掛肚、忐忑不安、患得患失,是屬於自信心比較低弱的那一方,也與甚麼性向的戀愛無關。

 

那種愀心、痛心、傷心,甚至是疑心和猜心,是沒有性別之分的,這些情感是全人類所共有的。我很訝異一個女人竟然能寫出男同志的感情精髓,特別的是這本書所書寫的是運動場上的愛情,關於奧運的愛情故事,情節扣人心弦,如果您不曾接觸過同志文學,誠摯推薦您閱讀《風速王子》,這是一本劃時代的經典同志小說,作者對同志有很深的瞭解,擅長描繪同志間的情感糾葛,並將公眾對於同志的誤解和排斥,還有莫名的恐懼與怨恨寫得非常淋漓盡致。

 

   

a47ef386gbe02d24b9375&690.jpg

 

 

插播【花木蘭從軍】

 

木蘭無長胸無長兄,代父從軍去。某日,正當戰場上廝殺到最激烈的緊要關頭時,木蘭卻突然因為經痛而昏厥,下體流血。同袍誤以為木蘭負傷,護送回營並緊急召來軍醫,一番救治之後,木蘭緩緩甦醒。軍醫見木蘭醒轉,遂告:「敵軍太缺德!你的那話子被從根截斷,整副陽具被剷除,半點也不剩,我已經將你的傷口縫合,總算留得命在。」木蘭聽罷再度昏死過去………

 

風速王子比利‧西伯曾在毫無心理準備的情況下與女性生殖器官面對面,他因此受到了驚嚇,覺得那看起來就像是一個傷口,這經歷造成了他心靈的創傷。看到這樣的描述我禁不住想笑,立刻聯想起花木蘭從軍的黃色笑話。咱們就事論事,切勿冠以性別歧視,『一個傷口』這形容真是該死的傳神!我身上也有一個每個月都會流血的傷口,這是身為女性的最大無奈。

 

這其實是一本非常陽剛的,屬於運動場上的非常愛情故事,異性戀男性一定難以想像男男戀也能那麼羅曼蒂克、那麼的纏綿。您可以用這本書當作瞭解同志的入門書,您若不想與同志做正面的接觸、對談,請透過書籍從旁做側面的瞭解,屆時或許您會發現愛情是很公平的,不論愛的是甚麼性別,一樣的朝思暮想、刻骨銘心,當一個人懂得了愛,就懂得自我約束與忠貞。

 

請敞開您的心扉,打開您的心視野,消弭偏見與成見在人間築起的高牆,您一定會發現世界變得更美好了,人與人變得更和諧了,這真的只是一個選擇題,您可以選擇認同或尊重,同性戀不過就是一種選擇,選擇自己所愛的對象。本書作者對於同志之愛剖析的相當精湛,此書歷經三十餘年的不斷再版重刷,已然奠立成一本經典名著,懇切的將這本書推薦您閱讀。

 

getImage.jpg

 

  書名:風速王子

作者:派翠西亞‧妮爾‧華倫

出版:知音人文化

ISBN978-986-8745-90-2

 

摘錄本書各界精采回響

 

這是有史以來最動人心弦的同志愛情故事,可媲美經典名著:《麥田捕手》、《蒼蠅王》、及《另一個和平》……一個女人竟能夠如此神乎其技的精準描寫成年男子間的同志感情世界,真是令人感到不可思議……這是我讀過最觸動人心的羅曼愛情小說,肯定會在暢銷排行榜上名留青史。

──The New York Times

 

風速王子雖然是一九七三完成的小說,並於隔年出版,但即使到現在讀起來,跟現今同志社會並沒有很大的代溝。確實,如果沒有喇叭褲即及肩卷髮,讀者可能會以為這本小說是在一九九三年出版……跟隨主人翁的腳步,我們經歷了否定自我的階段,直到戀情開花結果,故事描述栩栩如生。在巡迴參賽和奧運訓練的故事背景之下,我們跟隨前鋒型跑者的腳步進入沈痛驚人的故事高潮。

──Gay and Lesbian Times

 

華倫女士對於美國同志社會的苦澀描述生動,她認為同志將會踏著過去黑人和婦女平權運動的腳步,對抗社會既有的條條框框,同志們為爭取平權,勇敢對抗AAU奧委會的打壓,也反應了當今社會的政治亂象。作者是一位極具影響力的活躍人士,是她使我放下成見,當跑者衝向人生最後一道終點線時,我也由衷為他感到開心。

──St. Louis Post Dispath

 

當時代沈淪在各式各樣的情色無聊刊物之中,對讀者而言文字就像隨風飛舞的沙粒般一文不值。但派翠西亞‧妮爾‧華倫的新小說仍然有聚集大批新讀者的魔力,而舊有讀者亦持續死忠支持……風速王子宣示著世界上最有吸引力、最能洞察男性魅力的小說竟出自於一位女性作者之手……華倫女士的筆觸流暢自然,故事發展完美掌控,人物活靈活現,閱讀這本小說的過程更像是親自經歷一段人生。比利‧西伯和哈蘭‧布朗的故事將在歷史上留名,並將成為後人津津樂道的故事。這本小說的出版或許只是一時,但其所代表之意義、理想及價值將源遠流長。

──The Advocate

 

風速王子對同志和非同志來說,都非常耳目一新。小說中描述兩位陽剛男子之間的關係,在世界級賽跑項目的故事背景之下,衝擊出正向火花。

──Update

文章標籤
創作者介紹
創作者 EE 的頭像
EE

touch-EE

EE 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()


留言列表 (14)

發表留言
  • 艾儂
  • 我覺得想寫一本好書,是無關男或女的。最重要是能打動讀者的心。
    佛經或聖經的作者也並非身經百態不是嗎?只要同理心,我想能先懂己,
    悟己,而後才能懂人,而悟人。
    要人人都能認識且支持同性之愛,還要一些時日吧?不過,我想,至少很多人已經開始重視了。
    有時,我會想我都不喜歡別人管我愛誰了,那誰愛誰是別人的事,為什麼大家要管那麼多呢?
    但~不是每個人都能和我們想的一樣不是嗎?
    我也很支持那些同性之愛的朋友的。
    晚安~
  • 令人驚異的是一個女人如何寫出一個男人的內心自剖,就好像寫的就是他自己,而他怎會、怎麼可能是個女的?完全以男人的角度和立場在寫作。
    想要有同理心並不困難,但要融入到以對方的思考模式、行為模式、處世模式、性格與個性的表現模式來寫作,就不是件容易的事了。
    長輩都說現在是自由戀愛的時代,不再像古代聽憑父母之命、媒妁之言。
    但是『自由戀愛』難道只侷限在男女戀嗎?這樣算哪門子的自由啊?要實現自由戀愛的境界,就該包含男男戀、女女戀,如此才是真的自由戀愛。

    其實我是個守舊又傳統的人,卻也覺得『自由戀愛』是基本人權。

    EE 於 2013/12/17 15:02 回覆

  • 悄悄話
  • 悄悄話
  • 嘎 眯
  • 嗯,白先勇寫孽子不令人訝異
    女作者不寫女同志而寫男同志,還能讓EE推薦
    肯定會讓那些BL通俗作者慚愧

    我沒看過這本書
    只知道作者再接再勵出過二部曲
    可是我最近眼壓很高,買來之後不曉得會擱上多久 (淚)



  • 這本書寫得很棒!很正向也很勇敢
    我特地挑了這本深具正面意義的書做推薦
    這書不愧為同志經典文學
    許多人都因為閱讀這本書之後
    才開始對同志漸漸的有了改觀
    也才明瞭社會多麼缺乏愛與公平

    這書是代表作
    看完風速王子之後
    若覺意猶未盡
    再接續二部曲

    盯螢幕比看書更傷眼
    我是寧可讓眼睛離開螢幕去看書啦
    這樣眼睛反而有一種得到休息的感覺

    但是,眼壓太高的話,最好還是讓眼睛多休息,啥也不看

    EE 於 2013/12/17 15:11 回覆

  • 艾儂
  • 我想推一下~
  • 好呀,很好呀,非常好呀!盡量推吧~^^

    反對一件自己完全不瞭解的事情
    就變成了只為反對而反對
    這樣就毫無理性可言了

    可歎的是我看見許多人在完全不瞭解同志的情況下
    就極力、偏執,甚至帶著惡意的態度反對同志

    對一件事情毫無理解就堅決反對
    只不過反應了反對者自身的愚蠢

    所以我希望能讓大眾更認識瞭解同志
    如果已經對同志有所瞭解
    即使不想接受
    至少可以做到尊重
    我如此希望著

    EE 於 2013/12/17 15:16 回覆

  • Fossiliu
  • 忠於自己的感覺,拋棄凡人的價值觀,也算是一種勇氣吧
  • 這本書相當有正面的意義和價值
    同志也是有血有涙有愛的凡人
    也想像凡人一樣和相愛的人結婚廝守
    許多異性戀人士看過這本書之後
    就對同性戀改觀了
    這書之所以能成為文學經典
    是因為深具影響與正向意義

    EE 於 2013/12/17 15:19 回覆

  • 花間無夢人
  • 真糟糕.......我怎麼覺得花木蘭笑話的梗比風速王子還更讓我有感......
    我真是無藥可救啊~~~~
  • 這個哏被我用了好多年囉!哈哈哈哈哈…….

    噓,偷偷告訴您,更好笑的是有人看不懂這個笑話,無法意會笑點在哪?〈我大姊〉
    我曾將花木蘭從軍傳簡訊給大姊和二姊,二姊都快笑昏了,大姊卻看不懂。

    等等……有感?您對流血的傷口有感?
    喔…嗯…小齊沒意見就好,不算糟糕。

    報告老師,我改了一個字:艮,八卦之一。
    詪,言艮,說八卦是也。
    一直都覺得〝梗〞大有疑義,用〝哽〞似乎也不通。
    許多寫手現在都改寫成〝艮〞。似乎可以。
    艮,原是八卦中的卦象。
    詪,好像更貼切一點。

    參考資料:
    【博雅】詪詪,語也。 
    【玉篇】難語貌。

    第二度修正為【哏】音ㄍㄣˊ
    這個【哏】更為符合

    哏,字義:引人發笑──逗哏、抓哏

    哈哈,我知道您在線上,剛剛上傳了相簿裡的圖片。
    好了,修正完畢,不吵您了。離線休息去,晚安。pm22:18 

    EE 於 2013/12/17 22:18 回覆

  • ponylite的倉庫
  • 愛情啊,無分男女
    彷彿那便是偉大
    其實尊重吧,至於要不要接納,我是想遇上再說....
    只能說,男女戀愛時的狂熱
    在同志間也會發生吧
  • 是啦,愛情是沒有疆界藩籬的
    傳統與保守派即使碰上了也不會接受
    但是隨著時代的轉變已經可以尊重個人的選擇
    愛情就是愛情啊,熱情和癡狂都是一樣的

    EE 於 2014/01/27 21:08 回覆

  • Ponylite的心世界
  • 咦~~我怎麼看到自己的留言了
    隔了一年啦
    想法還真的沒變過呢
  • 我這是在逼自己交作業啦
    有另一篇同志文學被我拖太久久久久久了
    不這樣我會繼續偷懶,哈哈 : P

    EE 於 2015/04/10 20:34 回覆

  • 悄悄話
  • 嘎 眯

  • 以手機看正午的太陽還算清楚
    這篇較淡,風速王子仍有淺灰字
    終歸是看得見啦 XDD


  • 好吧,我再找時間重新整理版型
    在此之前先貼公告說明一下
    謝謝嘎眯 : )

    EE 於 2015/04/13 14:03 回覆

  • 悄悄話
  • 無忌部落
  • 午安.您改版了呀.顯示相片挺美麗的.看得出您是個美人喔!!!
    早上來過一次.但是您的文章需要細心品嘗.所以我擇這個時間點過來.
    同志文章.我偶爾去大陸網站.也會看到.說感情這碼事情.
    論寫得最細膩的.真的要說是同志文章.尤其是男男之間的愛情.
    那種打從心底寫出來的.且又刻苦銘心的愛情.男女之間的愛情實在要甘拜下風.
    這次我去新港拜拜.也看到兩個年輕人舉著牌子.牌子寫著 "兩權平等 請愛同志"
    這兩個年輕小夥子長的蠻帥氣的.只是我當時看了看.卻沒有給他們鼓勵.
    我在想....年輕時候為愛.兩個年輕小夥子在一塊兒.的確是蠻浪漫的.
    可是....年華過去.幾十年後.兩個老男人在一塊兒生活.給人看了的感覺不知如何?
  • Jeslin
  • 剛從東歐及義大利+伊斯坦堡長途跋涉回國,這次52天。
    掉了歐洲導航圖資,一路摸索,
    趣事連連,不過也夠累了~
    明日再上來好好瞧瞧EE最近都看了些甚麼書?